BEHIND THE CAMERA
Je m’appelle Julien — réalisateur, père, attaché à l’équilibre autant qu’à l’esthétique.
En dehors des mariages, vous me trouverez souvent sous l’eau, en randonnée, au cœur d’un paysage, ou autour d’une grande table entre amis.
J’ai toujours été attiré par les environnements qui invitent à ralentir — l’océan, la nature, les espaces silencieux où l’on apprend à observer avant d’agir.
La plongée m’a appris la patience.
Le documentaire m’a appris le regard.
Le voyage m’a appris l’humilité.
Ces expériences influencent profondément ma manière d’aborder un mariage.
Je me sens naturellement proche des couples qui recherchent du sens plus que de la démonstration.
Qui privilégient l’atmosphère, la connexion et la profondeur plutôt que le spectaculaire.
Des couples qui voient leur mariage comme un moment de rassemblement sincère, entourés des personnes essentielles.
Après plusieurs années vécues en Australie et en Nouvelle-Zélande, j’ai appris à porter un regard plus large sur les façons de célébrer et de raconter une histoire. Ces expériences m’ont permis de développer une grande capacité d’adaptation et une attention particulière aux détails qui font la singularité de chaque couple.
Aujourd’hui, cette ouverture nourrit profondément ma manière d’aborder chaque mariage.
Si cette approche vous parle, alors nous avons déjà un terrain commun.
I’m Julien — filmmaker, father, and someone who values balance as much as beauty.
When I’m not filming weddings, you’ll most likely find me underwater, hiking in the mountains, exploring a new landscape, or sharing a long meal with friends.
I’ve always been drawn to places that slow you down — the ocean, nature, quiet environments where you learn to observe before reacting.
Scuba diving taught me patience.
Documentary filmmaking taught me perspective.
ravel taught me humility.
These experiences shape the way I approach weddings.
I’m drawn to couples who care less about performance and more about meaning.
Who value atmosphere, connection and depth over spectacle.
Couples who see their wedding not just as a celebration —
but as a gathering of the people who matter most.
Having lived several years in Australia and New Zealand, I developed a deep appreciation for different cultures and ways of celebrating. Today, I work seamlessly in both French and English, welcoming couples from around the world who choose France for its light, elegance and art of living.
If this approach speaks to you, we likely already have something in common.